у” розззетуннниюнию № нимались пыль и очесы от перерабатываемой пеньки. Пыль набивалась в нос, в горле пересыхало. Попа- давшие в дыхательные пути мелкие острые очесы вызывали сильный кашель. В ненмоверном шуме с трудом можно было расслышать громко говорив- шего рядом рабочего. В середине рабочего дня ко мие подошла намот- чица М. Лоцова, состоявшая в одной из партийных ячеек первого района. Улучив подходящий момент, она незаметно для окружающих, как бы здороваясь со мной за руку, вручила мне сложенный. наполо- вину запечатанный конверт. В нем была рукопись первомайского воззвания на русском языке, кото- рую по моему поручению перевел один товарищ с латышского языка. Но переводчик явно поспешил, так как мы усло- вились, что я получу эти материалы при завтрашней встрече с ним. И завтра же, на явке с техником под- польной типографии, я хотел передать рукопись для набора. К тому же перевод оказался написанным на двух больших листах бумаги в линейку, так что па- кетик был слишком громоздок и неудобен в усло- виях конспирации. Но делать было нечего, — не воз- вращать же его, — и я быстро положил рукопись в карман своего рабочего комбинезона, День был субботний. Машины и станки ни на ми- нуту не останавливались, и все беспрерывно шумело н вертелось кругом. Я взглянул на часы, был уже седьмой час. Рабо- чий день подходил к концу. Внимательно наблюдая, как равномерно наматы- ваются толстые нити на быстро вертевшиеся ряды шпулей, я на ходу начал чистку и смазку многих узлов работающей машины. Сегодня решил не 199